韩国网友抗议将泡菜译成中国辣白菜 集体讨伐网飞纠正:“辛奇”才正宗
快科技7月4日消息,辛奇近日,韩国Netflix(网飞)剧集因将泡菜译成辣白菜,网友网飞引起韩国网友抗议。抗议随后,将泡集体纠正相关话题登上社交平台热搜。菜译成中才正 据报道,国辣在Netflix(网飞)综艺《Super Rich异乡人》中文字幕中,白菜“泡菜”(김치 Kimchi,讨伐辛奇)被翻译为带有中国文化的辛奇“辣白菜”,引发韩网友不满。韩国 韩国诚信女子大学教授徐坰德在网络上称,网友网飞自己接到了大量韩国网友的抗议举证。 “通过很多网民举报才知道这件事,将泡集体纠正因为是菜译成中才正具有世界影响力的Netflix,所以立即发送了抗议邮件。” 韩国在2021年将“김치 Kimchi”的中文明确为“辛奇”。这位教授担心网飞此举将成为中国“辛奇工程”的例证,要求尽快纠正。 公开资料显示,2021年7月22日,韩国文化体育观光部将韩国泡菜(Kimchi)的中文译名正式定为“辛奇”,相关修正案从2021年7月22日开始实施,以与中国泡菜进行明确区分。 鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求专家意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。专家在对16个候选译名进行研究后,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意思,被选定为合适的译名。 消息同时指出,修正案主要用于国家及地方自治团体的网站资料库及宣传文件里,民间可酌情决定如何翻译,非强制要求。 韩国农林畜产食品部食品产业政策室长金仁中(音)表示,希望通过修改译名减少辛奇和泡菜之间的争议,并期待辛奇的世界地位能够提高。
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 纯视觉方案比特斯拉好用 深蓝S07官宣:华为乾崑智驾ADS SE上车
- 日本劳动力短缺达43年来最严重
- 内地客赴港投保额7年增近十倍 政策收紧难阻购险热情
- 国债期货小幅低开 十年期主力跌0.07%
- 金属机身梦回4G时代!一加Nord 4官宣
- 大型药企瞄上人工智能 葛兰素史克达成4300万美元交易
- 新三板频现IPO“撤单”企业 业绩下滑成主因
- 大型药企瞄上人工智能 葛兰素史克达成4300万美元交易
- 蚁巢的秘密:幼虫比蚁后更重要!没它们 所有蚂蚁都将饿死
- 又见跨板收购!6月已有14家上市公司盯上新三板
- 万达“轻资产”战略转型跨出最大一步
- 全球供应过剩持续 油价下跌约2%
- 土豪专属!18K金华为Mate XT三折叠手机亮相,售价高达72.99万元
- 温子健:真正谋求战略升级的产业并购 仍受政策鼓励
- 沪指上半年涨2.86% 下半年能否复制去年走势?
- 上半年17只基金清盘 “迷你”基金疯狂增至1306只
- 天玑星速引擎助力《英雄联盟手游》稳定高帧低功耗,电竞体验再升级!
- A股行情 今年6月七成股票上涨 过去十年7月行情七涨三跌
- 多机构下调乐视网估值 融创中国受其牵连
- A股纳入MSCI 分析称短期不会有爆发式资金涌入
- 搜索
-